我的仇敌用恶言议论我,说,他几时死,他的名才灭亡呢。
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
他来看我,就说假话。他心存奸恶,走到外边才说出来。
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
一切恨我的,都交头接耳的议论我。他们设计要害我。
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
他们说,有怪病贴在他身上。他已躺卧,必不能再起来。
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
连我知己的朋友,我所倚靠吃过我饭的,也用脚踢我。
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
因我的仇敌不得向我夸胜。我从此便知道你喜爱我。
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
你因我纯正,就扶持我,使我永远站在你的面前。
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
他追赶他们,走他所未走的道,坦然前行。
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
海岛看见就都害怕,地极也都战兢,就近前来。
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
他们各人帮助邻舍,各人对弟兄说,壮胆吧。
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.